Rio.. De Janeiro e meu também

22 de Fevereiro de 2012 Charlene França Crônicas 714

Rio, riso, ritmo, correndo o tempo inteiro. Desaguando perto ou longe do mar. Há mais de vinte anos também sigo no leito estreito e quente desta cidade que clareia a vida e as ideias. Cheguei aqui vindo de perto, porém o que não falta é conhecido vindo de longe. E hoje todos dançamos a mesma música. Música de um lugar que aproxima e afasta. Cidade que possui tantos artistas e poetas em maior número que muitos países inteiros.
E Estando aqui há tanto tempo, tanto trem, Avenida Brasil, Rua do Ouvidor, Lapa e engarrafamento, percebo que ... há coisas simplesmente indefiníveis. Indiscutíveis. Aprendi que, quem canta, nem sempre conhece a letra. Quem vive, nem sempre explica a razão. Aprendo todo o dia que o mendigo parado à entrada da Central do Brasil e o bem sucedido morador de Ipanema que caminha pela Vieira Solto, possuem o mesmo e dourado bem de valor desconhecido.
Aprendo mais ainda que um morador e amante como eu jamais chegará a um verbete de dicionário que defina e apreenda tanta cor, tanta dor, tanta batalha. Batalha que é minha também desde adolescente. Como tantos que lotam as ruas e os ônibus entre a casa o trabalho, a escola e a praça.
Assim, amadurecendo, trago comigo este grande aprendizado. Como não há nenhuma palavra que me defina e me encerre a não ser aquela perdida no papel de cronista, também não há no léxico, palavra tão maravilhosa quanto o Rio. Cidade tão antagônica e indizível. Cristo? Canção? Quem sabe...

Esse texto está protegido por direitos autorais.
Você não pode copiar, exibir, distribuir, executar, criar obras derivadas nem fazer uso comercial desta obra sem permissão do autor.

Leia também
Poema Rosa Para um Dia de Sol há 5 horas

A Rosa Emília A Rosa que an...
a_j_cardiais Poesias 32


Poema Suado há 5 horas

Estou num deserto de inspiração... Nada passa por aqui... Nem ladrão. ...
a_j_cardiais Poesias 28


Hebreus 3 - Versículos 7 a 11 – P 3 há 8 horas

John Owen (1616-1683) Traduzido, Adaptado e Editado por Silvio Dutra ...
kuryos Artigos 6


Hebreus 3 - Versículos 7 a 11 – P 2 há 8 horas

John Owen (1616-1683) Traduzido, Adaptado e Editado por Silvio Dutra ...
kuryos Artigos 6


Hebreus 3 - Versículos 7 a 11 – P 1 há 8 horas

John Owen (1616-1683) Traduzido, Adaptado e Editado por Silvio Dutra ...
kuryos Artigos 6


""Ser deficiente, não é o final"" há 1 dia

Nos somos todos iguais, E ao mesmo tempo diferentes, Somos todos normais,...
joaodasneves Poesias 13